ויקרא, פרק ד׳, פסוק כ״ב

פרשת ויקרא

Leviticus 4:22Sefaria

אֲשֶׁ֥ר נָשִׂ֖יא יֶֽחֱטָ֑א וְעָשָׂ֡ה אַחַ֣ת מִכׇּל־מִצְוֺת֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהָ֜יו אֲשֶׁ֧ר לֹא־תֵעָשֶׂ֛ינָה בִּשְׁגָגָ֖ה וְאָשֵֽׁם׃

תארו לעצמכם שאתם המנהיגים הכי גדולים בעם, ממש כמו מלכים, ואין אף אדם מעליכם שיכול להגיד לכם מה לעשות. האם היה לכם קל להודות בטעות? התורה מלמדת אותנו על מנהיג כזה, שנקרא נָשִׂיא. לפעמים, בגלל שהמלך כל כך חזק וחשוב, הוא עלול להתבלבל ולעשות טעות בלי כוונה. התורה מתחילה את ההסבר עליו במילה אֲשֶׁר. למה לא לכתוב פשוט "אם הנשיא יחטא"? המילה הזו מזכירה את המילה "אשרי", כלומר איזה יופי או איזה מזל. אשרי העם שיש לו מנהיג שלא מתבייש להודות בטעות שלו. מנהיג כזה מראה שיש לו ענווה, וכשהוא לוקח אחריות, כל העם לומד ממנו להתנהג נכון.


כדי שהמלך לא ישכח את מקומו, התורה מדגישה שהוא עובר על מצוות ה' אֱלֹהָיו. התוספת הזו באה להזכיר למנהיג שאפילו שהוא שולט בארץ וכולם מקשיבים לו, יש מישהו אחד שנמצא מעליו. הוא תמיד צריך לזכור שהוא משרת את ה', ולכבד אותו. להיות מנהיג זו אחריות גדולה מאוד, ואם העם עושה משהו לא טוב והמנהיג יכול לעצור אותם ולא עושה זאת, זה נחשב כאילו הוא בעצמו עשה את הטעות. בסוף, כשהמנהיג מבין את מה שקרה, כתובה המילה וְאָשֵׁם. זה אומר שהמנהיג מרגיש בתוך הלב שלו שהוא שגה, הוא לוקח את האשמה על עצמו ומבקש סליחה מכל הלב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.