מיכה, פרק ז׳, פסוק א׳

Micah 7:1Sefaria

אַ֣לְלַי לִ֗י כִּ֤י הָיִ֙יתִי֙ כְּאׇסְפֵּי־קַ֔יִץ כְּעֹלְלֹ֖ת בָּצִ֑יר אֵין־אֶשְׁכּ֣וֹל לֶאֱכ֔וֹל בִּכּוּרָ֖ה אִוְּתָ֥ה נַפְשִֽׁי׃

קריאת צער וכאב בוקעת מגרון הנביא, הזועק אַלְלַי לִי על בדידותו בדור שפל שבו נעלמו החסידים והוא, או המשכילים המעטים שנותרו נאמנים לה', נותרו לבדם. כדי לתאר את היעדר הצדיקים הוא משתמש בדימויים חקלאיים ומשווה את הדור לכרם שעבר זמנו, שבו נותרו רק כְּאׇסְפֵּי קַיִץ, שהן שאריות התאנים הגרועות שבסוף העונה, וכְּעֹלְלֹת בָּצִיר, אותם ענבים בודדים ופגומים הנשארים לאחר הקטיף. במציאות ריקה זו אֵין אֶשְׁכּוֹל לֶאֱכוֹל, כלומר לא ניתן למצוא אדם שלם במעשיו וישר שניתן ללמוד ממנו, כשם שלא נותר ענף מלא בענבים. מתוך כך הוא מכריז כי בִּכּוּרָה אִוְּתָה נַפְשִׁי, ומבטא חשק עז למצוא ולו צדיק אחד שיהיה משובח ועסיסי כתאנה המקדימה להבשיל, או געגוע לימי העבר שבהם חיו חסידים רבים ושלמים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ו׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.