נחמיה, פרק י״ב, פסוק כ״ד

Nehemiah 12:24Sefaria

וְרָאשֵׁ֣י הַ֠לְוִיִּ֠ם חֲשַׁבְיָ֨ה שֵֽׁרֵבְיָ֜ה וְיֵשׁ֤וּעַ בֶּן־קַדְמִיאֵל֙ וַאֲחֵיהֶ֣ם לְנֶגְדָּ֔ם לְהַלֵּ֣ל לְהוֹד֔וֹת בְּמִצְוַ֖ת דָּוִ֣יד אִישׁ־הָאֱלֹהִ֑ים מִשְׁמָ֖ר לְעֻמַּ֥ת מִשְׁמָֽר׃

וְרָאשֵׁי הַלְוִיִּם המוזכרים בשמותיהם המשיכו את רצף ההנהגה עוד מימי זרובבל, ושימשו כראשי המשוררים הממונים על הזמרים שתפקידם לְהַלֵּל לְהוֹדוֹת לה'. חלוקה זו למשמרות מסודרות של שירה לא הייתה חדשה, אלא נקבעה לראשונה בְּמִצְוַת דָּוִיד. מעמדם של כלל המשוררים היה שוויוני, והמילים וַאֲחֵיהֶם לְנֶגְדָּם מעידות כי שאר ראשי המשפחות היו שווים להם לחלוטין בתפקידם. שוויון מוחלט זה ניכר שוב מהחלוקה של מִשְׁמָר לְעֻמַּת מִשְׁמָר, המלמדת שאף על פי שהלויים נחלקו לקבוצות שירה שונות, כל משמר היה שווה במעמדו לחברו ללא כל עדיפות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.