נחמיה, פרק י״ב, פסוק כ״ז

Nehemiah 12:27Sefaria

וּבַחֲנֻכַּ֞ת חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלַ֗͏ִם בִּקְשׁ֤וּ אֶת־הַלְוִיִּם֙ מִכׇּל־מְק֣וֹמֹתָ֔ם לַהֲבִיאָ֖ם לִֽירוּשָׁלָ֑͏ִם לַעֲשֹׂ֨ת חֲנֻכָּ֤ה וְשִׂמְחָה֙ וּבְתוֹד֣וֹת וּבְשִׁ֔יר מְצִלְתַּ֖יִם נְבָלִ֥ים וּבְכִנֹּרֽוֹת׃

השלמת בנייתה של חומת ירושלים היוותה ציון דרך משמעותי שדרש טקס רוחני וחגיגי. לשם כך נערכו הכנות קפדניות שכללו את קיבוץ הלוויים מכל רחבי הארץ אל העיר, כדי ללוות את המאורע בשירה, בנגינה ובהודיה.

המונח וּבַחֲנֻכַּת מבטא בלשון המקרא התחלה של דבר מה שנועד להתקיים ולהמשיך מאותו רגע והלאה [מצודת ציון]. בהקשר זה, מדובר על השלמת בניית החומה והטקס שנועד לקדש את העיר ירושלים [רש"י, מצודת דוד]. לקראת טקס זה בִּקְשׁוּ אֶת הַלְוִיִּם מִכָּל מְקוֹמֹתָם, כלומר חיפשו, זימנו והזמינו את הלוויים שהתגוררו מחוץ לירושלים, כדי להביאם אל העיר להשתתף בחגיגה [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד, מלבי"ם].

באשר למילה וּבְתוֹדוֹת, קיימות שתי גישות עיקריות בקרב הפרשנים. הגישה הראשונה מסבירה את המילה כפשוטה, כביטוי של דברי הודאה והודיות לה' [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. לעומת זאת, גישה אחרת רואה במילה זו התייחסות מעשית ל"לחמי תודה" – שתי תודות מיוחדות שבאמצעותן היו מקדשים את העיר, כפי שמקובל במסורת חז"ל [רלב"ג, מלבי"ם].

השמחה וההודיה לוו וּבְשִׁיר מְצִלְתַּיִם נְבָלִים וּבְכִנֹּרוֹת, שהם מינים שונים של כלי נגינה שעליהם ניגנו הלוויים את שירתם [מצודת ציון, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.