עובדיה, פרק א׳, פסוק ה׳

Obadiah 1:5Sefaria

אִם־גַּנָּבִ֤ים בָּאֽוּ־לְךָ֙ אִם־שׁ֣וֹדְדֵי לַ֔יְלָה אֵ֣יךְ נִדְמֵ֔יתָה הֲל֥וֹא יִגְנְב֖וּ דַּיָּ֑ם אִם־בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ הֲל֖וֹא יַשְׁאִ֥ירוּ עֹלֵלֽוֹת׃

נבואה זו מביעה פליאה ותדהמה עמוקה לנוכח החורבן המוחלט והחריג של אדום, חורבן שאין לו אח ורע במציאות הטבעית. כדי להמחיש את גודל האסון, הנביא משתמש בשני דימויים מחיי היום-יום: שודדים וחקלאים.

כאשר גַּנָּבִים הפועלים בסתר, או שׁוֹדְדֵי לַיְלָה הפוחדים לגזול ביום ופועלים בחסות החשיכה [אבן עזרא, מצודת דוד], פורצים למקום מסוים, דרכם היא לקחת רק את מה שהם מסוגלים לשאת או את מה שמספק את צורכם המיידי, ולעזוב את השאר. זהו פירוש המילה דַּיָּם – די הסיפוק והצורך [רד"ק, מצודת ציון]. בדומה לכך, כאשר בֹּצְרִים (תולשי ענבים) אוספים את יבול הכרם, הם תמיד מותירים אחריהם עֹלֵלוֹת – אשכולות ענבים קטנים וגרועים הנסתרים תחת העלים [רד"ק, מצודת ציון]. בשני המקרים, הפוגעים משאירים שארית כלשהי. לעומת זאת, האויבים שבאו על אדום (המשמעות של בָּאוּ לְךָ היא "באו עליך" [רש"י, מצודת דוד]) לא ישאירו מאומה, אלא יחפשו וירוקנו גם את המטמונים הנסתרים ביותר [רש"י, רד"ק].

לגבי משמעות המילה נִדְמֵיתָה, קיימות שתי גישות מרכזיות בקרב הפרשנים. הגישה המרכזית מפרשת את המילה מלשון כריתה, השמדה ואבדון [רד"ק, אבן עזרא, מצודת דוד, מצודת ציון]. לפי גישה זו, הנביא מתאר את ההשמדה הטוטאלית של אדום בלשון עבר, כפי שרגילים נביאים לעשות כדי להדגיש את ודאות התרחשותה של הנבואה העתידית [מצודת דוד]. מנגד, יש המפרשים את המילה מלשון דממה, שתיקה ותרדמה. לפי פירוש זה, הנביא פונה לאדום בלעג ושואל: כיצד שקעת בתרדמה עמוקה ודוממת כל כך, עד שלא שמעת את רעש השודדים ולא קמת להגן על רכושך? [רש"י, מלבי"ם].

ברובד ההיסטורי, ניתן לראות בפסוק השוואה בין צרות העבר של אדום (או רומי) לבין מפלתה הסופית. בעבר, אומות שונות כבשו ובזזו את אדום, אך פעלו כגנבים ובוצרים – הם פגעו בה אך הותירו אותה על כנה. אולם הנבואה כאן מתארת את חורבנה המוחלט והסופי שממנו לא תקום עוד [אברבנאל].

ברובד רעיוני עמוק יותר, דימוי הגנב בפסוק מהווה תשובה ניצחת לטענתו העתיקה של עשו, אבי אדום, כי יעקב "גנב" את ברכותיו. טבעו של גנב הוא לקחת רק חלק מן האוצר כדי למלא את חסרונו, אך מי שמרוקן את האוצר כולו אינו גנב, אלא הבעלים החוקיים המפנה את רכושו. העובדה שיעקב זכה בכל הברכות ללא שיור, מוכיחה כי הוא אינו גנב, אלא בעליהן האמיתי של הברכות מאת ה' [אהבת יהונתן].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.