משלי, פרק כ״ח, פסוק ה׳

Proverbs 28:5Sefaria

אַנְשֵׁי־רָ֭ע לֹא־יָבִ֣ינוּ מִשְׁפָּ֑ט וּמְבַקְשֵׁ֥י יְ֝הֹוָ֗ה יָבִ֥ינוּ כֹֽל׃

הבחירות המוסריות של האדם משפיעות ישירות על יכולתו השכלית והרוחנית. אַנְשֵׁי־רָע השקועים בתאוותיהם חסומים מהכרת האמת, ולכן לֹא־יָבִינוּ מִשְׁפָּט, אינם מעריכים יושר ותולים את עונשיהם במקרה במקום לשוב מדרכם. לעומתם, וּמְבַקְשֵׁי ה' השומרים את התורה ומשתדלים להידמות לבוראם, משוחררים מחסמים אלו ופתוחים לבחון את המציאות ללא פניות. משום כך הם יָבִינוּ כֹל, ומצליחים לראות את התמונה הרחבה שבה כל מאורע מונהג בהשגחה עליונה ומוצדקת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.