משלי, פרק ז׳, פסוק ד׳

Proverbs 7:4Sefaria

אֱמֹ֣ר לַ֭חׇכְמָה אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃

שלמותו הרוחנית של האדם אינה נשענת על עשיית מצוות מעשית בלבד, אלא דורשת חיבור עמוק לחכמה, שעל ידה הנפש מגיעה להשלמתה. הפסוק משרטט את מערכת היחסים האידיאלית שעל האדם לפתח עם התורה והשכל, ומכוון לקשר של אהבה, קרבה וידידות מתמדת.

הפרשנים מסבירים כי הקריאה אֲחֹתִי אָתְּ מבטאת דרישה לקרבה אינטימית, הרגל ואהבה, כפי שאדם קרוב לאחותו. במקביל, המילה וּמֹדָע מתפרשת כקרוב משפחה מוכר וידוע. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהפסוק קורא לאדם להתחבר תמיד לחכמה ולבינה, לאהוב אותן ולשמור אותן קרובות אליו בכל עת.

עם זאת, פרשנים רבים עומדים על ההבדל המהותי שבין החכמה לבינה, ועל סיבת הדימויים השונים בפסוק – אחות לעומת קרוב משפחה. [מלבי"ם] מבחין בין סוגי הקרבה: לַחָכְמָה – המייצגת חוקים רוחניים הנתונים מאת ה׳ וטבועים בנפש האדם מיצירתו – יש להתייחס כאל אחות, שכן זוהי קרבה טבעית המגיעה מצד התולדה. לעומת זאת, לַבִּינָה – שהיא היכולת האנושית של האדם להבין דבר מתוך דבר מדעתו – יש לקרוא מֹדָע, שכן זהו קרוב משפחה שהחיבור אליו נעשה מתוך בחירה אישית.

גישה אחרת [עמנואל הרומי] רואה בחלוקה זו מדרג של חשיבות: החכמה היא החכמה האלוהית שהיא תכלית האדם, ולכן יש להתקרב אליה ביותר כאל אחות. הבינה, לעומת זאת, מייצגת חכמות חיצוניות וחכמות עזר (כמו מתמטיקה או טבע), המשמשות רק כסולם כדי לחדד את השכל ולהגיע אל החכמה האלוהית. משום כך יש להתייחס אליהן כאל קרוב משפחה רחוק יותר, ולקחת מהן רק את המידה הנדרשת מבלי להעמיק בהן יתר על המידה.

ברובד עמוק יותר, הפסוק משקף את היחס הנפשי הראוי ללימוד התורה. [אלשיך] מציין כי התורה עשויה להיראות לעיתים כטקסט פשטני ומוגשם, אך הקריאה אֲחֹתִי אָתְּ מזכירה שכשם שבגוף האדם שוכנת נשמה רוחנית, כך באותיות התורה גנוז אור פנימי ורוחני. יתרה מכך, כאשר הלומד מחדש חידושים מתוך עיונו, עליו להיזהר מגאווה ולא לייחס את ההישג רק לשכלו שלו. החידושים הם בבחינת מֹדָע – תולדה של החכמה עצמה, ואין לאדם לנכס אותם לעצמו כאילו הוא המוליד הבלעדי שלהם.

מוטיב הענווה בלימוד מודגש גם הוא מזווית נוספת [חומת אנך]. אדם עשוי לחשוב שבעקבות גדלותו בתורה הוא הפך ל"בעל" השולט בה לחלוטין. הדימויים לאחות ולקרוב משפחה באים ללמד שעל אף החיבה והאהבה הגדולות, התורה לעולם נשארת נשגבה. האדם נדרש לזכור שקרבתו להבנת הדברים על בוריים היא רק בבחינת מֹדָע, ותמיד יישארו בחכמה עומקים וצדדים שהוא טרם הגיע לתכליתם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.