תהלים, פרק נ״ה, פסוק ח׳

Psalms 55:8Sefaria

הִ֭נֵּה אַרְחִ֣יק נְדֹ֑ד אָלִ֖ין בַּמִּדְבָּ֣ר סֶֽלָה׃

המשורר מקבל החלטה נחרצת לצאת לדרך ללא היסוס ולהימלט מאויביו אל הבידוד המוחלט של השממה. בקריאה הִנֵּה הוא מבטא תוכנית הצלה מיידית שבה יפריד את עצמו מרודפיו ככל האפשר, ולכן אַרְחִיק נְדֹד. שאיפתו היא למצוא מפלט מהיר עוד באותו הלילה, כאשר המילים אָלִין בַּמִּדְבָּר מתארות את רצונו לשהות שם ואף להישאר לעולם, משמעות המגולמת בחתימה סֶלָה. לעומת זאת, ייתכן שזהו רק ביטוי של ייאוש וחוסר אונים מתוך תהייה על תוחלת הבריחה, שכן הוא לא יוכל לחיות במדבר לנצח וייאלץ בסופו של דבר לשוב לירושלים אל הצרות הממתינות לו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.