זכריה, פרק י״ד, פסוק י״ד

Zechariah 14:14Sefaria

וְגַ֨ם־יְהוּדָ֔ה תִּלָּחֵ֖ם בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם וְאֻסַּף֩ חֵ֨יל כׇּל־הַגּוֹיִ֜ם סָבִ֗יב זָהָ֥ב וָכֶ֛סֶף וּבְגָדִ֖ים לָרֹ֥ב מְאֹֽד׃

קרה לכם פעם שהייתם בטוחים שמשהו עומד להסתיים בצורה אחת, ופתאום הקערה התהפכה על פיה והכל הסתדר לטובה? במלחמה הגדולה שעתידה להתרחש, יקרה נס עצום. כאשר נאמר וְגַם יְהוּדָה תִּלָּחֵם בִּירוּשָׁלִָם, הכוונה היא שאנשי יהודה יתאחדו ויילחמו יחד עם תושבי ירושלים כחזית אחת, כדי להגן על העיר מפני האומות שיבואו לתקוף אותם. אותם אויבים יביאו איתם המון חֵיל, מילה שפירושה כאן אינו צבא, אלא עושר ורכוש רב מאוד. כאשר ה' יעזור לעם ישראל לנצח, כל השלל העצום הזה ייפול לידיהם. הם יאספו זָהָב וָכֶסֶף וּבְגָדִים. אולי תשאלו את עצמכם למה לא מוזכרים בעלי חיים בשלל? בעבר ההיסטורי של עם ישראל, לקיחת בהמות גרמה לפעמים לטעויות מצערות, כמו שקרה לשאול המלך. כדי לשמור על עם ישראל ולא להכשיל אותם, ה' יפגע בסוסים ובבהמות של מחנה האויב, וכך העם יוכל לאסוף בבטחה רק את הרכוש הדומם והמותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.