זכריה, פרק י״ד, פסוק ט״ו

Zechariah 14:15Sefaria

וְכֵ֨ן תִּהְיֶ֜ה מַגֵּפַ֣ת הַסּ֗וּס הַפֶּ֙רֶד֙ הַגָּמָ֣ל וְהַחֲמ֔וֹר וְכׇ֨ל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִֽהְיֶ֖ה בַּמַּחֲנ֣וֹת הָהֵ֑מָּה כַּמַּגֵּפָ֖ה הַזֹּֽאת׃

עונש המגפה יפגע לא רק בבני האדם, אלא יתרחב אל כל בעלי החיים שיימצאו במחנות האויב. וְכֵן תִּהְיֶה מַגֵּפַת הַסּוּס, הַפֶּרֶד שהוא הכלאה של סוס וחמור, הַגָּמָל וְהַחֲמוֹר וְכָל-הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יִהְיֶה, כלומר תהיה, באותם בַּמַּחֲנוֹת הָהֵמָּה. הבהמות ילקו בדיוק כַּמַּגֵּפָה הַזֹּאת שפגעה באנשים, שבה בשרם ועיניהם נמקים. פגיעה זו בבעלי החיים מסבירה מדוע ישראל לא ייקחו אותם כשלל יחד עם שאר הרכוש, שכן מחמת מגפת הריקבון הם יהיו מושחתים ופסולים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.