זכריה, פרק ח׳, פסוק י״א

Zechariah 8:11Sefaria

וְעַתָּ֗ה לֹ֣א כַיָּמִ֤ים הָרִֽאשֹׁנִים֙ אֲנִ֔י לִשְׁאֵרִ֖ית הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה נְאֻ֖ם יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

קרה לכם פעם שעברתם תקופה קשה שבה הרבה דברים לא הסתדרו, ופתאום הכול התחיל להשתפר ולהיות רגוע יותר? זה בדיוק מה שה' מבטיח לעם ישראל. המילה וְעַתָּה מסמנת את השינוי הגדול הזה. בגלל שהעם התחיל לבנות את בית המקדש, ה' מודיע שמעכשיו הכול הולך להיראות אחרת. הוא מבטיח לֹא כַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים אֲנִי, כלומר, התקופה של העבר שהייתה מלאה בצרות, באויבים ובמריבות בין אנשים, הגיעה לסיומה. מעכשיו, היחס של ה' אל לִשְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה יהיה טוב. כל הצרות ייפסקו לחלוטין, ובמקומן תתחיל תקופה חדשה של שקט, שלווה ושלום בארץ.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.