זכריה, פרק ח׳, פסוק י״ג

Zechariah 8:13Sefaria

וְהָיָ֡ה כַּאֲשֶׁר֩ הֱיִיתֶ֨ם קְלָלָ֜ה בַּגּוֹיִ֗ם בֵּ֤ית יְהוּדָה֙ וּבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כֵּ֚ן אוֹשִׁ֣יעַ אֶתְכֶ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם בְּרָכָ֑ה אַל־תִּירָ֖אוּ תֶּחֱזַ֥קְנָה יְדֵיכֶֽם׃ {ס}

קרה לכם פעם שהרגשתם שכולם מזלזלים בכם, ואז פתאום המצב התהפך לגמרי והפכתם למוצלחים ומוערכים? ה׳ מבטיח לעם ישראל שזה בדיוק מה שיקרה להם. בעבר, המצב של היהודים היה כל כך קשה, עד שהם היו ממש קְלָלָה בַּגּוֹיִם. זה אומר שכשעמים אחרים רצו לאחל משהו רע לשונאים שלהם, הם היו אומרים: "הלוואי שיהיה לכם רע כמו ליהודים".


אבל עכשיו ה׳ מבטיח לעשות מהפך עצום ולתקן את המצב. הוא אומר להם כֵּן אוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם וִהְיִיתֶם בְּרָכָה. ה׳ יציל את עם ישראל וייתן להם כל כך הרבה כבוד והצלחה, עד שהכול יתהפך. מעכשיו, כשאנשים בעולם ירצו לברך מישהו, הם יגידו: "הלוואי שתצליחו ותקבלו ברכה מה׳ בדיוק כמו היהודים".


בגלל ההבטחה הנפלאה הזו, ה׳ מבקש מהעם: אַל תִּירָאוּ תֶּחֱזַקְנָה יְדֵיכֶם. אל תפחדו מהאנשים שמנסים להקטין אתכם ולזלזל בכבוד של בית המקדש. במקום זה, תנו לידיים שלכם להיות חזקות והמשיכו לבנות את בית המקדש בשמחה ובמרץ.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.