צפניה, פרק א׳, פסוק י״ד

Zephaniah 1:14Sefaria

קָר֤וֹב יוֹם־יְהֹוָה֙ הַגָּד֔וֹל קָר֖וֹב וּמַהֵ֣ר מְאֹ֑ד ק֚וֹל י֣וֹם יְהֹוָ֔ה מַ֥ר צֹרֵ֖חַ שָׁ֥ם גִּבּֽוֹר׃

יום הגמול והנקמה, יוֹם־ה' הַגָּדוֹל, קָרוֹב וּמַהֵר מְאֹד, שכן התהליכים שיובילו אליו מתפתחים במהירות. ביום פורענות זה יישמע קוֹל זעקה ושאגה שיבטא אימה עמוקה. מרוב פחד, אפילו כל גִּבּוֹר יאבד את אומץ ליבו ויישמע צֹרֵחַ ובוכה בחרדה בקול מַר, או לחלופין יזעק ויכריז על בואו של היום הנורא. תחושת האימה תהיה כה קשה, עד שיידמה כאילו היום עצמו מרים את קולו במרירות על הגיבורים שבאים שָׁם כדי להרוג ולהיהרג במלחמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.