דניאל, פרק א׳, פסוק י״ט

Daniel 1:19Sefaria

וַיְדַבֵּ֣ר אִתָּם֮ הַמֶּ֒לֶךְ֒ וְלֹ֤א נִמְצָא֙ מִכֻּלָּ֔ם כְּדָנִיֵּ֣אל חֲנַנְיָ֔ה מִֽישָׁאֵ֖ל וַעֲזַרְיָ֑ה וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

בסיום תקופת ההכשרה עורך מלך בבל בחינה לכלל הצעירים המגויסים, או לילדים היהודים הגולים, ובוחן את רמתם כאשר וַיְדַבֵּר אִתָּם דברי חכמה בשפתו. עם זאת, ייתכן כי מתוך שיחה פשוטה בלבד הצליח המלך להבחין ביתרון דעתם, ולקבוע כי וְלֹא נִמְצָא מִכֻּלָּם שלמים וחכמים כְּדָנִיֵּאל חֲנַנְיָה מִישָׁאֵל וַעֲזַרְיָה. הצטיינותם הבליטה את השגחת ה', שכן אף שניזונו מזרעונים בלבד כדי שלא להיטמא במזון המלך, הוענקה להם חכמה שניכרה מיד על פני שאר הנבחנים. בזכות הישגיהם וַיַּעַמְדוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, כלומר הם לבדם נבחרו מכלל הצעירים לשרת בארמון באופן תמידי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.