דניאל, פרק א׳, פסוק כ״א

Daniel 1:21Sefaria

וַֽיְהִי֙ דָּֽנִיֵּ֔אל עַד־שְׁנַ֥ת אַחַ֖ת לְכ֥וֹרֶשׁ הַמֶּֽלֶךְ׃ {ס}

חשבתם פעם איך זה להיות יועץ חכם של מלך, ולהישאר בתפקיד החשוב הזה גם כשהשלטון מתחלף שוב ושוב? המילים וַיְהִי דָנִיֵּאל מספרות לנו שדניאל שמר על המעמד הגבוה שלו לאורך זמן רב. הוא היה חכם ויועץ חשוב בארמון בבבל, וכל המלכים שהיו שם כיבדו אותו מאוד. הוא נשאר בתפקיד שלו לא רק בימי המלך נבוכדנצר, אלא גם כשהבן והנכד שלו מלכו, ממש עד שהממלכה של בבל התמוטטה ומלכי פרס עלו לשלטון. התקופה הארוכה הזו נמשכה עַד שְׁנַת אַחַת, והשימוש במילה שנת במקום שנה בא ללמד אותנו שזה קרה ממש בתוך השנה הראשונה, ולא אחרי שעברה שנה שלמה. ומה קרה אז, בתקופה של לְכוֹרֶשׁ הַמֶּלֶךְ? בשנה הזו, דניאל סיים את עבודתו בארמון המלוכה. הוא ניצל את ההזדמנות שהמלך נתן, עזב את בבל ועלה לירושלים יחד עם שאר היהודים כדי לבנות את בית המקדש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פרק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.