דברים, פרק י״ב, פסוק י״ג

פרשת ראה

Deuteronomy 12:13Sefaria

הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־תַּעֲלֶ֖ה עֹלֹתֶ֑יךָ בְּכׇל־מָק֖וֹם אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃

עם קביעת מקום מיוחד וקבוע למקדש, התורה מזהירה באזהרה חמורה הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תַּעֲלֶה קרבנות מחוץ לו. האזהרה נוקטת במילה עֹלֹתֶיךָ כביטוי כולל לכל הקרבנות, או משום שזהו קרבן הנשרף כליל לה' ואדם עלול לטעות ולחשוב שניתן להקריבו בכל במה פרטית. התורה אוסרת על הקרבה בְּכָל מָקוֹם אֲשֶׁר תִּרְאֶה, כלומר כל מקום שעולה במחשבתך או נראה בעיניך כראוי, מתוך חשש שריבוי במות יבטל את העלייה לרגל ויוביל לעבודה זרה. עם זאת, המילה תִּרְאֶה רומזת לחריג היחיד לאיסור זה: אסור לך להקריב היכן שאתה רואה לנכון, אך מותר לעשות זאת כהוראת שעה על פי נביא אמת, הנקרא בתנ"ך גם "רואה".

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.