דברים, פרק כ״ב, פסוק י׳

פרשת כי תצא

Deuteronomy 22:10Sefaria

לֹֽא־תַחֲרֹ֥שׁ בְּשׁוֹר־וּבַחֲמֹ֖ר יַחְדָּֽו׃

The Torah places a strong emphasis on maintaining the natural boundaries established during Creation. The prohibition against harnessing two different species of animals together for work serves as a central link in a chain of laws forbidding unnatural mixtures, situated directly between the laws against mixing seeds and blending different fabrics. This placement highlights a broad vision of preserving the natural order and respecting the distinct categories of species exactly as God formed them [רבנו בחיי, רש ר הירש].

Although the specific example given involves an ox and a donkey, the primary approach among commentators is that this rule applies to any combination of two different animal species [רש״י, תורה תמימה, מלבי״ם]. The ox and donkey were simply the most common animals found in daily agricultural life. However, their specific selection is not accidental. By pairing a pure animal with an impure one, the instruction demonstrates that the restriction is absolute and does not depend on an animal's purity status [רלב״ג]. Additionally, by explicitly specifying two animals, it indicates that a human is permitted to pull a plow alongside an animal or lead it [תורה תמימה, חזקוני]. Similarly, the act of plowing is merely a symbol for any type of joint labor. The restriction includes threshing, pulling a wagon, carrying a load, or even simply leading the animals while they are tied to one another, even if they are not performing actual work at that moment [רש״י, הכתב והקבלה]. The condition is simply that the animals are physically connected or working as a single team. There is no restriction against working each animal separately [מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ].

Commentators offer two main approaches to understand the reasoning behind this commandment. The first focuses on preventing animal cruelty. There is a massive gap in physical strength between an ox and a donkey. Harnessing them together places an impossible burden on the weaker donkey, who struggles to keep pace, suffers, and might even endure beatings from its owner to match the ox's speed [אבן עזרא, פני דוד, צאינה וראינה]. Beyond physical strain, there is also psychological distress. Because the ox chews its cud and the donkey does not, the donkey constantly observes the ox chewing and mistakenly believes its companion is being fed while it suffers from hunger [בעל הטורים, רא״ש, דעת זקנים]. Furthermore, there is a mismatch in their status. The ox is considered the king of domesticated beasts, with its image engraved on the Divine Throne, while the donkey is viewed as a lowly creature, making their pairing inappropriate [חזקוני].

The second conceptual approach links the prohibition to preventing the breeding of mixed species and safeguarding the integrity of Creation. Farmers typically bring their team of work animals into the same barn at the end of the day. By forbidding them to work together, the Torah prevents a situation where they would share the same enclosed space, which could lead to mating. This prevents a violation of the ban on breeding mixed species, thereby maintaining the clear boundaries God set in the world [רמב״ן, רבנו בחיי, בכור שור]. On a symbolic level, forbidding the connection between the pure ox and the impure donkey carries a moral and educational message, hinting that it is inappropriate for a righteous person to partner and associate with a wicked individual [בעל הטורים].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.