דברים, פרק ה׳, פסוק ד׳

פרשת ואתחנן

Deuteronomy 5:4Sefaria

פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהֹוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃

קרה לכם פעם שמישהו מסר לכם הודעה חשובה דרך חבר, והרגשתם שזה פשוט לא אותו הדבר כמו לשמוע את זה ממנו בעצמו? במעמד הר סיני, ה' לא שלח שליח כדי למסור לעם ישראל את התורה. הוא דיבר איתם פָּנִים בְּפָנִים. המשמעות היא שהייתה שם תקשורת ישירה לגמרי, ממש כמו שאדם עומד ומדבר עם חבר קרוב. בני ישראל לא חלמו את זה בלילה, אלא היו ערים לגמרי ושמעו את הקול של ה' באוזניים שלהם.


למה ה' בחר להתגלות ככה מול עם שלם? כדי שאף אחד לא יטיל ספק בכך שה' קיים ושומר עלינו. בנוסף, כך אי אפשר יהיה בעתיד להמציא שקרים ולהגיד שה' ביטל את התורה, כי הרי המוני אנשים שמעו אותו בעצמם.


המילה עִמָּכֶם מלמדת אותנו שזו לא הייתה רק הנחיה של צד אחד, אלא ממש שיחה. ה' שאל את בני ישראל אם הם מסכימים לקבל כל דיבר, והם ענו בחיוב מתוך רצון וחיבור אמיתי. הקול העוצמתי שבקע מִתּוֹךְ הָאֵשׁ שעל ההר, הראה לכולם איך ה' הגדול שבשמיים מתקשר איתנו ומשגיח עלינו כאן בעולם שלנו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.