אסתר, פרק ב׳, פסוק כ׳

Esther 2:20Sefaria

אֵ֣ין אֶסְתֵּ֗ר מַגֶּ֤דֶת מֽוֹלַדְתָּהּ֙ וְאֶת־עַמָּ֔הּ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה עָלֶ֖יהָ מׇרְדֳּכָ֑י וְאֶת־מַאֲמַ֤ר מׇרְדֳּכַי֙ אֶסְתֵּ֣ר עֹשָׂ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר הָיְתָ֥ה בְאׇמְנָ֖ה אִתּֽוֹ׃ {ס}

גם לאחר שהפכה למלכה, אֵין אֶסְתֵּר מַגֶּדֶת את זהותה ומסתירה תחילה את מוֹלַדְתָּהּ ולאחר מכן וְאֶת עַמָּהּ, כדי למנוע מהסובבים להעניק טובות הנאה למשפחתה או בתקווה שהמלך יתייאש וישלח אותה מעל פניו. שתיקה זו נבעה מכך שמרדכי זירז אותה להמשיך להסתיר את מוצאה, וכן מתכונה של שמירת סוד שעברה אליה בירושה מאבותיה. למרות הפיתויים שחיי המלוכה מציעים, וְאֶת מַאֲמַר מָרְדֳּכַי אֶסְתֵּר עֹשָׂה ומצייתת לו באופן מוחלט, תוך הקפדה חשאית על ההלכה היהודית בתוך הארמון. היא התנהגה בדיוק כַּאֲשֶׁר הָיְתָה בְאָמְנָה אִתּוֹ, כלומר נותרה נאמנה לתקופת חינוכה וגידולה בביתו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.