אסתר, פרק ב׳, פסוק כ״ג

Esther 2:23Sefaria

וַיְבֻקַּ֤שׁ הַדָּבָר֙ וַיִּמָּצֵ֔א וַיִּתָּל֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם עַל־עֵ֑ץ וַיִּכָּתֵ֗ב בְּסֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ {פ}

בעקבות דיווחו של מרדכי פתח המלך בחקירה, וַיְבֻקַּשׁ הַדָּבָר וַיִּמָּצֵא כי השומרים אכן אשמים, בין אם בזכות גילוי הרעל עצמו ובין אם דרך ראיות נסיבתיות. כעונש פומבי המקובל למורדים במלכות, וַיִּתָּלוּ שְׁנֵיהֶם עַל־עֵץ, יחד על מבנה משותף או כל אחד בנפרד. מעשה ההצלה של מרדכי תועד בספר הקורות הרשמי, וַיִּכָּתֵב בְּסֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, כלומר בנוכחותו הישירה של המלך ובספרו האישי, כדי למנוע מסופרים עוינים להשמיט את שמו או לזייף את הפרטים. העובדה שמרדכי לא תוגמל מיד אלא מעשהו רק תועד, כוונה בהשגחת ה' כדי לשמור את זכות ההצלה ליום שבו יזדקק לה העם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פרק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.