שמות, פרק ל״ה, פסוק י״א

פרשת ויקהל

Exodus 35:11Sefaria

אֶ֨ת־הַמִּשְׁכָּ֔ן אֶֽת־אׇהֳל֖וֹ וְאֶת־מִכְסֵ֑הוּ אֶת־קְרָסָיו֙ וְאֶת־קְרָשָׁ֔יו אֶת־בְּרִיחָ֕ו אֶת־עַמֻּדָ֖יו וְאֶת־אֲדָנָֽיו׃

יצא לכם פעם לבנות אוהל גדול מקרשים ושמיכות ולחשוב באיזה סדר כדאי לבנות אותו? כשמשה רבנו מסביר לעם ישראל איך לבנות את המשכן, הוא מפרט מאוד כדי שכולם יבינו כמה המלאכה גדולה וחשובה, וירצו לתרום באהבה. מעניין לשים לב שמשה מתחיל קודם כל מהמבנה עצמו ורק אחר כך עובר לכלים שבפנים. הסיבה לכך פשוטה מאוד: הרי בדרך כלל בונים קודם כל את הבית, ורק אז מכניסים לתוכו את הרהיטים.


משה מתאר את השכבות של גג המשכן: אֶת הַמִּשְׁכָּן אלו היריעות התחתונות והיפות ביותר שרואים כשעומדים בתוך המבנה. מעליהן פרסו אֶת אָהֳלוֹ, שזו השכבה האמצעית שעשויה משערות של עיזים. הכי למעלה שמו וְאֶת מִכְסֵהוּ, השכבה העליונה שעשויה מעורות. המילה הזו נכתבה כאילו מדובר במכסה אחד, כי באמת חיברו יחד שני סוגים שונים של עורות למכסה שלם אחד.


כדי לחבר את כל היריעות האלו השתמשו בווים שנקראים אֶת קְרָסָיו. לאחר מכן משה מזכיר וְאֶת קְרָשָׁיו, שהם קרשי העץ הגדולים שהיו הקירות של המשכן. כדי לייצב אותם השתמשו במוטות ארוכים שנקראים אֶת בְּרִיחָו. המילה הזו נכתבת כאילו זה מוט אחד, כדי להזכיר לנו את הבריח התיכון, מוט מרכזי ופלאי שעבר לאורך כל הקרשים והחזיק אותם יחד בדרך נס. בסוף משה מזכיר אֶת עַמֻּדָיו וְאֶת אֲדָנָיו, שהם העמודים והבסיסים החזקים שעליהם תלו את הפרוכת היפה ואת המסך שבפתח המשכן.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.