שמות, פרק ל״ו, פסוק ל״ד

פרשת ויקהל

Exodus 36:34Sefaria

וְֽאֶת־הַקְּרָשִׁ֞ים צִפָּ֣ה זָהָ֗ב וְאֶת־טַבְּעֹתָם֙ עָשָׂ֣ה זָהָ֔ב בָּתִּ֖ים לַבְּרִיחִ֑ם וַיְצַ֥ף אֶת־הַבְּרִיחִ֖ם זָהָֽב׃

תארו לעצמכם שאתם בונים מבנה חשוב ורוצים שכולו יבריק מזהב. כשבנו את המשכן, השקיעו המון עבודה ודיוק בכל פרט קטן. קודם כל לקחו את קירות העץ וציפו אותם בזהב, וזהו וְאֶת הַקְּרָשִׁים צִפָּה זָהָב. אבל קירות צריכים חיבור חזק כדי שלא ייפלו, ולכן יצרו מזהב גם טבעות מיוחדות, שמוזכרות במילים וְאֶת טַבְּעֹתָם. הטבעות האלה שימשו בתור בָּתִּים, כלומר הן היו כמו מקום שאליו אפשר להשחיל את מוטות החיבור הארוכים כדי לחבר את הקרשים זה לזה. בסוף, כדי שבאמת הכל יהיה מושלם, ציפו בזהב גם את מוטות החיבור עצמם, וזהו וַיְצַף אֶת הַבְּרִיחִם זָהָב. כך כל חלקי המשכן השתלבו יחד למבנה אחד מרהיב ונוצץ.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ג
פסוק ל״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.