שמות, פרק ה׳, פסוק ד׳

פרשת שמות

Exodus 5:4Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָ֚מָּה מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹ֔ן תַּפְרִ֥יעוּ אֶת־הָעָ֖ם מִֽמַּעֲשָׂ֑יו לְכ֖וּ לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃

The initial encounter between the leaders of the Israelites and the Egyptian ruler quickly deteriorates from a theological dialogue into a sharp political and practical confrontation. Pharaoh entirely dismisses the spiritual demands presented to him, viewing them instead as a dangerous threat to the economic and social stability of his empire. At first, he addresses the leaders by name, acknowledging their respected status as elders of the people [רמב״ן]. However, his tone swiftly becomes cynical and mocking. He treats their appeals as a mere political ploy, accusing them of spreading false illusions and inciting a rebellion [רש״ר הירש, ביאור יש״ר]. His questioning of their motives is not a genuine inquiry, but rather a harsh reprimand [קאסוטו]. He charges them with peddling empty promises to the masses [הכתב והקבלה], challenging why they, as individuals free from slavery, are meddling in a conflict that is not theirs and causing such intense unrest among the population [אור החיים, מלבי״ם].

This unrest is characterized as a profound disturbance, though its exact nature is understood in several ways. It is seen as an attempt to physically detach the people from their labor [רשב״ם, רש״י], to confuse their minds [אבן עזרא], or to plant dangerous ideas of freedom in the heads of the slaves, leading them to neglect their duties [שטיינזלץ]. Interestingly, another perspective suggests that the disruption is not aimed at the Hebrew slaves at all. Instead, it is the Egyptian citizens who are being disturbed, having halted their daily routines to gossip about the dramatic confrontation unfolding in the palace [אלשיך]. Furthermore, the neglected work does not necessarily refer to the king's forced labor. Rather, it points to the Israelites' private household chores and basic livelihood needs. Swept up by rumors of an impending redemption, the people had grown idle, abandoning even their personal responsibilities [הכתב והקבלה, מלבי״ם].

Pharaoh's subsequent command for the leaders to return to their burdens presents a historical anomaly, as Moses and Aaron belonged to the tribe of Levi, which was not subjected to forced labor. The primary approach among commentators is that the tribe of Levi was indeed exempt from Egyptian slavery, and Pharaoh is simply ordering Moses and Aaron to return to their private domestic affairs [רש״י, רשב״ם, ביאור יש״ר]. This tribal exemption is attributed to various factors. It was a common practice among nations to exempt spiritual leaders and sages from manual labor [רמב״ן, חומש קה״ת]. Historically, the Levites may have avoided enslavement by refusing to participate in the initial, deceptively voluntary work programs Pharaoh used to entrap the Israelites, or because they preserved their spiritual purity in preparation for eventually carrying the Ark of the Covenant [דעת זקנים, חזקוני, צאינה וראינה]. Another tradition suggests that Pharaoh's daughter intervened, asking her father to spare the tribe of her adopted son [משכיל לדוד]. Aware of this freedom, Pharaoh sarcastically jabs at them, claiming that it is only their abundance of free time that allows them to dream up ideas about offering sacrifices in the wilderness [רבנו בחיי].

Other perspectives resolve the anomaly of this command differently. Some suggest that Pharaoh turns his attention away from Moses and Aaron entirely, directing his orders to the elders or the masses of Israelites who accompanied them, demanding they return to the king's labor [רמב״ן, שד״ל, רלב״ג]. Alternatively, he may be speaking to Moses and Aaron merely as representatives of the nation, referring to the collective burdens of the people [אבן עזרא]. Another practical explanation notes that forced labor was only imposed on men under the age of sixty, an age both leaders had already surpassed [הטור הארוך]. Finally, a unique approach interprets these burdens not as physical loads, but as the heavy mantle of leadership and spirit. In this view, Pharaoh demands that they return to working quietly for the public good rather than spreading falsehoods [העמק דבר, רש״ר הירש]. It can also be understood as a demand for emotional endurance; Pharaoh insists they continue to bear the pain and plight of their brethren in silence and restraint, just as they had done previously, without sparking riots [הכתב והקבלה].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.