שמות, פרק ה׳, פסוק ד׳

פרשת שמות

Exodus 5:4Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם לָ֚מָּה מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹ֔ן תַּפְרִ֥יעוּ אֶת־הָעָ֖ם מִֽמַּעֲשָׂ֑יו לְכ֖וּ לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃

מלך מצרים רואה בדרישתם הרוחנית של מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן איום פוליטי והסתה למרד, ונוזף בהם בחריפות לָמָּה הם משמיעים הבטחות שווא המפזרות אשליות. הוא מאשים אותם כי הם תַּפְרִיעוּ אֶת הָעָם, כלומר מבלבלים את ההמון באמצעות רעיונות של חירות, ובכך גורמים לאנשים להזניח את צורכי מחייתם האישיים ולהתבטל מִמַּעֲשָׂיו. מכיוון ששבט לוי היה פטור משעבוד, הציווי לְכוּ לְסִבְלֹתֵיכֶם מופנה אל משה ואהרן בדרישה צינית לשוב למלאכות הבית הפרטיות שלהם או לתפקיד ההנהגה השקטה. מנגד, ייתכן שפקודה זו כלל אינה מכוונת אליהם אלא אל ההמון שליווה אותם, בדרישה שיחזרו לעבודת הכפייה וימשיכו לשאת את צרתם באיפוק במקום לעורר מהומות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.