שמות, פרק ו׳, פסוק כ״ב

פרשת וארא

Exodus 6:22Sefaria

וּבְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִֽישָׁאֵ֥ל וְאֶלְצָפָ֖ן וְסִתְרִֽי׃

כשאתם קוראים סיפור ארוך עם המון דמויות, שמתם לב לפעמים שמספרים לנו רק על אנשים מסוימים ועל אחרים לא? גם בתורה, כשאנחנו קוראים רשימות של משפחות, זו לא סתם רשימה של כל קרובי המשפחה. התורה בוחרת לכתוב רק את השמות של מי שעתיד להופיע שוב בהמשך ולעשות משהו חשוב. בגלל זה אנחנו קוראים כאן על וּבְנֵי עֻזִּיאֵל מִישָׁאֵל וְאֶלְצָפָן וְסִתְרִי. התורה מזכירה אותם עכשיו, כי אנחנו עוד נפגוש אותם בפרקים הבאים. אותו הדבר קורה עם משפחות אחרות שמוזכרות, כמו משה ואהרן שהם בני עמרם, או קורח שהוא מבני יצהר, שעוד נשמע עליהם רבות. לעומת זאת, אם יש קרובי משפחה שלא יהיה להם תפקיד בהמשך הסיפור, כמו הילדים של חברון או של איתמר, התורה פשוט מדלגת עליהם ולא מזכירה את השמות שלהם בכלל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.