יחזקאל, פרק י״ג, פסוק כ׳

Ezekiel 13:20Sefaria

לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה הִנְנִ֤י אֶל־כִּסְּתוֹתֵיכֶ֙נָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַ֠תֵּ֠נָה מְצֹדְד֨וֹת שָׁ֤ם אֶת־הַנְּפָשׁוֹת֙ לְפֹ֣רְח֔וֹת וְקָרַעְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵעַ֖ל זְרוֹעֹֽתֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּחְתִּי֙ אֶת־הַנְּפָשׁ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם מְצֹדְד֥וֹת אֶת־נְפָשִׁ֖ים לְפֹרְחֹֽת׃

ה' מכריז מלחמה נגד מעשי הכישוף של נביאות השקר ומצהיר הִנְנִי אֶל כִּסְּתוֹתֵיכֶנָה, כלומר הוא פונה נגד הכסתות שבאמצעותן הן צדות את העם. ה' יבטל את תחבולות הכזב הללו, פעולה המסמלת גם את חורבן ירושלים, ויקרע את אביזרי הכישוף מזרועות המכשפות או מזרועות האנשים המתייעצים עמן, כפי שנאמר וְקָרַעְתִּי אֹתָם מֵעַל זְרוֹעֹתֵיכֶם. הנביאות צדות אֶת נְפָשִׁים, שהם האנשים עצמם, ולוכדות אותם כציפורים לְפֹרְחוֹת, תוך שהן מפחידות אותם בנבואות זעם המפריחות את נפשם, מחטיאות אותם עד לאובדן, או מוסרות אותם לכוחות טומאה באוויר. לבסוף, ה' מבטיח גאולה ללכודים ומצהיר וְשִׁלַּחְתִּי אֶת הַנְּפָשׁוֹת, כלומר הוא ישחרר אותם מקסמי הנביאות לחופשי ויציל אותם מאובדן, ממש כשם שציפור משתלחת מן הקן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.