יחזקאל, פרק י״ג, פסוק ח׳

Ezekiel 13:8Sefaria

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה יַ֚עַן דַּבֶּרְכֶ֣ם שָׁ֔וְא וַחֲזִיתֶ֖ם כָּזָ֑ב לָכֵן֙ הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃

נביאי השקר עומדים בפני תגובה אלוהית חריפה, לא רק בשל הנזק החברתי והרוחני שגרמו לעם, אלא בראש ובראשונה בשל הפגיעה הישירה בכבוד שמים. נבואתם לא הייתה טעות תמימה, אלא שימוש מודע בשקרים ובקסמים תוך התיימרות לדבר בשם ה' [אברבנאל].

הפרשנים מצביעים על כך שמעשיהם של נביאי השקר נושאים בחובם אשמה כפולה: האחת על עצם אמירת השקר בשם ה', והשנייה על כך שהטעו את העם והדיחו אותו מדרכי הישר. הנימוק לעונש המופיע כאן, יַעַן דַּבֶּרְכֶם שָׁוְא וַחֲזִיתֶם כָּזָב, מתמקד בחלק הראשון של אשמתם. פנייה זו מבהירה כי עצם הבדיית נבואה בשם ה' היא פגיעה בכבודו, ועליה בלבד הם ראויים לעונש החמור ביותר, עוד לפני שנדונה השפעתם ההרסנית על הציבור [מלבי"ם].

בעקבות חומרת המעשה, מגיעה ההכרזה לָכֵן הִנְנִי אֲלֵיכֶם. ביטוי זה מקפל בתוכו איום ישיר ומוחלט, ומשמעותו היא שה' בעצמו יוצא להילחם בהם [מצודת דוד]. זוהי הצהרה על הפניית הזעם האלוהי ושילוחו ישירות כלפיהם, בדומה למצב שבו ה' מפנה את פניו באדם מסוים במטרה להענישו [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.