יחזקאל, פרק י״ג, פסוק י״ח

Ezekiel 13:18Sefaria

וְאָמַרְתָּ֞ כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה הוֹי֩ לִֽמְתַפְּר֨וֹת כְּסָת֜וֹת עַ֣ל ׀ כׇּל־אַצִּילֵ֣י יָדַ֗י וְעֹשׂ֧וֹת הַמִּסְפָּח֛וֹת עַל־רֹ֥אשׁ כׇּל־קוֹמָ֖ה לְצוֹדֵ֣ד נְפָשׁ֑וֹת הַנְּפָשׁוֹת֙ תְּצוֹדֵ֣דְנָה לְעַמִּ֔י וּנְפָשׁ֖וֹת לָכֶ֥נָה תְחַיֶּֽינָה׃

נבואת הזעם מופנית כעת כלפי נביאות השקר והקוסמות שפעלו במרחב הביתי והפרטי. נשים אלו לא נשאו חזונות נבואיים, אלא עסקו במופעי כישוף וניחוש תוך שימוש באביזרים פיזיים, במטרה לתמרן את ההמון, להטיל אימה על החפים מפשע ולהבטיח לעצמן פרנסה.

הפרשנים מזהים בפסוק את כלי העבודה של אותן קוסמות. כְּסָתוֹת הן כריות קטנות ששימשו למעשי כשפים, אותן היו תופרות וקושרות על אַצִּילֵי יָדַי, כלומר על בתי השחי ופרקי הידיים. המילה יָדַי מופיעה כאן כקיצור למילה "ידיים" [רוב הפרשנים]. את הכסתות היו תולות הקוסמות על זרועותיהם של האנשים שבאו להתייעץ עמן [רש"י, רד"ק], או שעטו אותן על עצמן כחלק מהצגת הכישוף [ביאור שטיינזלץ]. בנוסף, הן היו שמות מִסְפָּחוֹת, שהן צעיפים או מטפחות ראש מיוחדות, עַל רֹאשׁ כָּל קוֹמָה. הביטוי מתייחס לבני האדם הבאים לשאול בעצתן, שכן האדם מאופיין בהליכתו בקומה זקופה [מצודת דוד, חומת אנך], ומרמז על כך שהטקס נערך כאשר השואלים עמדו על רגליהם [רד"ק].

יש מי שמוצא במעשים אלו הקבלה שלילית ומעוותת למצוות התפילין. כשם שיהודי מניח תפילין על היד כנגד הלב ועל הראש כנגד המוח כדי לשעבד את תאוותיו ושכלו לה', כך הקוסמות הניחו את אביזריהן על הידיים והראשים כדי ללכוד את ליבם ומחשבתם של ההמון, ולהטות אותם לכפירה ולחטא [מלבי"ם].

מטרת המעשים הללו הייתה לְצוֹדֵד נְפָשׁוֹת – לצוד וללכוד את נפשות העם. הקוסמות ניצלו את מעמדן כדי להגיד עתידות שקריים על פי נטיות ליבן: הן חיזקו את ידי הרשעים כשניבאו להם טובות, וריפו את ידי הצדיקים כשהפחידו אותם בנבואות רעות, ובכך החטיאו את העם והדיחו אותו מאמונתו [רש"י, רד"ק, מצודת דוד].

בסופו של הפסוק, ה' מפנה אליהן שאלה רטורית נוקבת: הַנְּפָשׁוֹת תְּצוֹדֵדְנָה לְעַמִּי – האם יעלה על הדעת שיש בכוחכן לצוד את נפשות עמי? [מלבי"ם, רד"ק]. באשר לסיום הפסוק, וּנְפָשׁוֹת לָכֶנָה תְחַיֶּינָה, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שמדובר בביקורת על בצע הכסף של הקוסמות: האם ראוי שתובילו את העם לאבדון רוחני רק כדי לקבל שכר, להתפרנס ולהחיות את הנפשות שלכן? [רש"י, מצודות, ביאור שטיינזלץ]. מנגד, יש המפרשים זאת כביקורת על היומרה שלהן, כאילו בדבריהן הן מחזיקות בכוח להמית ולהחיות אנשים. פירוש נוסף מלגלג על חוסר האונים האמיתי שלהן: כיצד אתן מתיימרות להחיות או להמית אחרים, בשעה שאינכן מסוגלות אפילו להבטיח את קיומן של נפשותיכן שלכן? [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.