יחזקאל, פרק י״ד, פסוק ט״ז

Ezekiel 14:16Sefaria

שְׁלֹ֨שֶׁת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵלֶּה֮ בְּתוֹכָהּ֒ חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה אִם־בָּנִ֥ים וְאִם־בָּנ֖וֹת יַצִּ֑ילוּ הֵ֤מָּה לְבַדָּם֙ יִנָּצֵ֔לוּ וְהָאָ֖רֶץ תִּהְיֶ֥ה שְׁמָמָֽה׃

תארו לעצמכם שיש לכם חבר שמתנהג תמיד בצורה מושלמת. האם המעשים הטובים שלו יכולים להגן על כל מי שנמצא סביבו, גם אם הם מתנהגים ממש לא יפה? הנבואה שלנו מלמדת שמעשים טובים של אדם אחד לא תמיד יכולים לתקן הכל.


ה׳ מבטיח הבטחה חזקה במילים חַי־אָנִי, ומסביר שגם אם שְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה, אותם צדיקים גדולים, היו חיים בארץ, הם לא היו יכולים להציל את האנשים האחרים. ה׳ מוסיף ואומר אִם־בָּנִים וְאִם־בָּנוֹת יַצִּילוּ, כשהכוונה היא לילדים קטנים. לצערנו, כשהמבוגרים עושים דברים רעים, לפעמים גם הילדים הקטנים נפגעים בגלל המעשים של ההורים שלהם. אפילו אם הילדים נמצאים בקבוצה גדולה שבדרך כלל קל לה יותר להישמר מפני סכנות בטבע כמו חיות רעות, הזכות של הצדיקים לא תספיק כדי להגן עליהם.


בסופו של דבר, הֵמָּה לְבַדָּם יִנָּצֵלוּ. הצדיקים יצליחו להציל אך ורק את עצמם. ולמה הם לא יכולים להגן על השכנים או על הסביבה שלהם? כי כשחיים בתוך חברה של אנשים שמתנהגים רע, משהו קטן מהאווירה הלא טובה הזו נדבק גם באנשים הטובים ביותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.