יחזקאל, פרק י״ז, פסוק י׳

Ezekiel 17:10Sefaria

וְהִנֵּ֥ה שְׁתוּלָ֖ה הֲתִצְלָ֑ח הֲלֹא֩ כְגַ֨עַת בָּ֜הּ ר֤וּחַ הַקָּדִים֙ תִּיבַ֣שׁ יָבֹ֔שׁ עַל־עֲרֻגֹ֥ת צִמְחָ֖הּ תִּיבָֽשׁ׃ {פ}

הגפן, המדמה את צדקיהו מלך יהודה, שרויה באשליית ביטחון כאילו וְהִנֵּה היא שְׁתוּלָה היטב במקומה ומוגנת מנפילה. אל מול תחושה זו עולה השאלה הרטורית הֲתִצְלָח, שכן לא ייתכן שתשגשג לאחר שבגדה במי שנטע אותה, וחסר לה הכוח הטבעי להתקיים. מפלתה תגיע במהירות הֲלֹא כְגַעַת בָּהּ, בעצם הנגיעה של רוּחַ הַקָּדִים, היא הרוח המזרחית השרבית המסמלת את מלך בבל המביא עמו חום הרסני ומייבש. הגפן תתייבש לחלוטין ובוודאות, כפי שמודגש בכפילות תִּיבַשׁ יָבֹשׁ, ואפילו עַל־עֲרֻגֹת צִמְחָהּ, כלומר ממש במקורות המים המסמלים את הסיוע המאכזב ממצרים שיחרב גם הוא. חולשתה הפנימית של הגפן כה עמוקה, עד שבין אם מלך בבל רק ימנע ממנה טובה ובין אם תיוותר לבדה, בסופו של דבר היא תִּיבָשׁ מעצמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.