יחזקאל, פרק ל׳, פסוק ח׳

Ezekiel 30:8Sefaria

וְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֑ה בְּתִתִּי־אֵ֣שׁ בְּמִצְרַ֔יִם וְנִשְׁבְּר֖וּ כׇּל־עֹזְרֶֽיהָ׃

מפלתה של מצרים מביאה עמה הכרה אוניברסלית בצדק האלוהי. כאשר נאמר וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי ה', הכוונה היא שבעקבות העונש שיוטל על מצרים, יכירו הכול בכך שה' נאמן לשלם גמול ראוי ולעשות משפט [מצודת דוד].

העונש מתואר במילים בְּתִתִּי אֵשׁ בְּמִצְרַיִם. הפרשנים מסכימים כי ה"אש" אינה אש פיזית אלא תיאור מטפורי, אך מציגים שתי זוויות שונות למשמעותה. גישה אחת מסבירה שהאש מסמלת את חרון אפו וזעמו של ה' [רש"י, מצודת דוד]. לעומת זאת, יש המפרשים שהאש היא משל לאומות חזקות ותקיפות שאותן יביא ה' על מצרים כדי להחריבה [רד"ק].

חורבן זה לא יוגבל למצרים עצמה, אלא וְנִשְׁבְּרוּ כָּל עֹזְרֶיהָ – כל העמים השונים שינסו לסייע למצרים יובסו ויישברו יחד עמה [ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.