עזרא, פרק ב׳, פסוק ס״ה

Ezra 2:65Sefaria

מִ֠לְּבַ֠ד עַבְדֵיהֶ֤ם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁבְעָ֑ה וְלָהֶ֛ם מְשֹׁרְרִ֥ים וּֽמְשֹׁרְר֖וֹת מָאתָֽיִם׃

יצא לכם פעם לצאת לנסיעה ארוכה מאוד ולהעביר את הזמן עם שירים שאתם אוהבים? כשבני ישראל חזרו לארץ ישראל מהגלות בבבל, זה היה מסע ארוך ומרגש, והם ממש לא חזרו לבד. יחד איתם הגיעה קבוצה ענקית של אנשים שנספרו בנפרד מהעם. היו שם יותר משבעת אלפים איש, מִלְּבַד עַבְדֵיהֶם וְאַמְהֹתֵיהֶם, שהם העבדים והשפחות שעזרו למשפחות והתלוו אליהן בדרך.


אבל תארו לעצמכם שפתאום אתם שומעים קולות שירה באמצע הדרך. למסע הצטרפו גם מְשֹׁרְרִים וּמְשֹׁרְרוֹת מָאתָיִם. מאתיים זמרים וזמרות באו במיוחד כדי לשיר ולשמח את כולם. החזרה לארץ ישראל הייתה אירוע של שמחה גדולה, והשירה של הזמרים עזרה לעשות מצב רוח טוב, לרומם את הרוח ולהנעים את זמן הנסיעה הארוך של כל העולים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ס״ד
פסוק ס״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.