בראשית, פרק ג׳, פסוק ז׳

פרשת בראשית

Genesis 3:7Sefaria

וַתִּפָּקַ֙חְנָה֙ עֵינֵ֣י שְׁנֵיהֶ֔ם וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֥י עֵֽירֻמִּ֖ם הֵ֑ם וַֽיִּתְפְּרוּ֙ עֲלֵ֣ה תְאֵנָ֔ה וַיַּעֲשׂ֥וּ לָהֶ֖ם חֲגֹרֹֽת׃

בעקבות החטא התרחשה ירידה רוחנית שבה וַתִּפָּקַחְנָה עֵינֵי שְׁנֵיהֶם להכיר את העולם החומרי ואת התאוות הגופניות, במקום הדבקות בה' שאבדה להם. מתוך כך הם הבינו שנתערטלו מהמצווה היחידה שניתנה להם, וַיֵּדְעוּ כִּי עֵירֻמִּם הֵם. ידיעה זו לוותה בתחושת בושה עמוקה, שכן המיניות הפכה מדבר טבעי וטהור ליצר אנוכי שיש להסתירו. כדי להתמודד עם המציאות החדשה וַיִּתְפְּרוּ עֲלֵה תְאֵנָה, כלומר חיברו יחד עלים רחבים רבים, תוך שימוש בעץ שבו חטאו כאמצעי ראשון של תיקון ותשובה. במלאכתם הראשונה וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם חֲגֹרֹת כדי לכסות את אזור הערווה, מתוך ניסיון להציב גבולות של צניעות ולשחזר את הטהרה שאבדה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.