בראשית, פרק ל״ט, פסוק י׳

פרשת וישב

Genesis 39:10Sefaria

וַיְהִ֕י כְּדַבְּרָ֥הּ אֶל־יוֹסֵ֖ף י֣וֹם ׀ י֑וֹם וְלֹא־שָׁמַ֥ע אֵלֶ֛יהָ לִשְׁכַּ֥ב אֶצְלָ֖הּ לִהְי֥וֹת עִמָּֽהּ׃

תארו לעצמכם שמישהו מנסה לשכנע אתכם לעשות מעשה לא טוב, והוא פשוט לא מוכן לוותר. אשת פוטיפר ניסתה לגרום ליוסף לעשות חטא חמור מאוד. היא לא ניסתה לשכנע אותו רק פעם אחת, אלא יוֹם יוֹם. היא לחצה עליו בכל יום מחדש, הבטיחה לו כסף רב ואפילו איימה עליו.


כשראתה שיוסף חזק ולא מסכים לעשות את החטא, היא החליטה לשנות שיטה ולנסות לשכנע אותו בשלבים, לאט לאט. קודם כל היא ביקשה ממנו לפחות לִשְׁכַּב אֶצְלָהּ. היא בעצם אמרה לו: בוא רק נשב קרוב אחד לשנייה, עם הבגדים שלנו, רק כדי לדבר. אבל יוסף סירב בתוקף. הוא ידע שגם התקרבות קטנה או שיחה פשוטה במצב כזה, יכולות לבלבל אותו, למשוך אותו ולהפיל אותו אל החטא הגדול.


כשהיא ראתה שהוא מסרב גם לזה, היא ביקשה ממנו בקשה קטנה עוד יותר, רק לִהְיוֹת עִמָּהּ. כלומר, רק להישאר איתה ביחד באותו חדר. אבל יוסף בנה לעצמו חומות של הגנה. הוא שמר על עצמו כל כך, עד שהוא סירב אפילו להיות איתה לבד בחדר אחד, ונכנס לשם רק כשהיה ממש חייב כדי לעשות את העבודה שלו. יוסף הצעיר מלמד אותנו שאם רוצים לא ליפול למעשים רעים, צריך לשמור מרחק ולא להתקרב אליהם אפילו קצת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.