בראשית, פרק מ״ו, פסוק י׳

פרשת ויגש

Genesis 46:10Sefaria

וּבְנֵ֣י שִׁמְע֗וֹן יְמוּאֵ֧ל וְיָמִ֛ין וְאֹ֖הַד וְיָכִ֣ין וְצֹ֑חַר וְשָׁא֖וּל בֶּן־הַֽכְּנַעֲנִֽית׃

יצא לכם פעם לחשוב על מסורת מיוחדת או כלל שקיים רק במשפחה שלכם? במשפחת האבות שלנו היה כלל מאוד חשוב שעבר מאברהם ליצחק וליעקב. הכלל קבע שצריך להיזהר ולא להתחתן עם נשים מארץ כנען. כל האחים שמרו על המסורת הזו והתחתנו עם נשים ממקומות אחרים. אבל כשהתורה מונה את הילדים של שמעון, היא מספרת על בנו האחרון, וְשָׁאוּל, ומוסיפה שהוא בֶּן הַכְּנַעֲנִית. למה פתאום מזכירים מאיפה הגיעה אשתו של שמעון, הרי אצל שאר האחים לא כתוב מאיפה הנשים שלהם? התשובה היא ששמעון עשה מעשה חריג ושונה מכולם. הוא לא שמר על הכלל המשפחתי והתחתן עם אישה כנענית. בגלל שזה היה כל כך יוצא דופן במשפחת האבות, התורה בחרה להדגיש זאת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.