דברי הימים ב, פרק ל׳, פסוק ט׳

II Chronicles 30:9Sefaria

כִּ֣י בְשׁוּבְכֶ֞ם עַל־יְהֹוָ֗ה אֲחֵיכֶ֨ם וּבְנֵיכֶ֤ם לְרַֽחֲמִים֙ לִפְנֵ֣י שֽׁוֹבֵיהֶ֔ם וְלָשׁ֖וּב לָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם וְלֹֽא־יָסִ֤יר פָּנִים֙ מִכֶּ֔ם אִם־תָּשׁ֖וּבוּ אֵלָֽיו׃ {ס}

קריאה לתשובה נושאת בחובה הבטחה שחורגת מגבולות הפרט ומשפיעה על גורלם של קרובים רחוקים שכבר נתונים בצרה. כוחה של חזרה אל ה' מסוגל לשנות מציאות ולרכך את לבבות האויבים.

התנאי לישועה טמון במילים בשובכם על ה'. מדובר בחזרה בתשובה מאהבה, הנובעת מהכרה בכבודו וברוממותו של ה' [מלבי"ם]. אם העם ישוב באמת, ההשפעה תגיע ישירות אל אחיכם ובניכם, הלוא הם אותם חלקים בעם שכבר הובסו במלחמות, נלקחו בשבי וגלו מארצם. הפרשנים מסכימים כי עבור שבויים אלו מובטחת ישועה כפולה: ראשית, הם יהיו לרחמים לפני שוביהם, כלומר ה' יתערב ויגרום לאויבים לחוס עליהם, מה שיעניק להם תקווה ויבטיח את הישרדותם. שנית, מתוך אותם רחמים, השובים יעניקו להם רשות ולשוב לארץ הזאת, וה' אף יסייע בידם בפועל להשלים את החזרה ארצה.

הבטחה זו נשענת על מידותיו של ה' כחנון ורחום. ההכרזה כי ה' ולא יסיר פנים מכם, אינה רק הבטחה לסליחה, אלא התחייבות להשגחה פעילה. משמעות הדבר היא שה' לא יעזוב את העם לחסדי הטבע והמקרה, אלא ימשיך להשגיח עליהם לטובה ולכוון את גורלם, בתנאי שישובו אליו [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.