דברי הימים ב, פרק ל׳, פסוק י׳

II Chronicles 30:10Sefaria

וַיִּהְי֨וּ הָרָצִ֜ים עֹבְרִ֨ים מֵעִ֧יר ׀ לָעִ֛יר בְּאֶרֶץ־אֶפְרַ֥יִם וּמְנַשֶּׁ֖ה וְעַד־זְבֻל֑וּן וַיִּֽהְיוּ֙ מַשְׂחִיקִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם וּמַלְעִגִ֖ים בָּֽם׃

שליחי מלך יהודה סבבו בכל השטח שהיה שייך לממלכת ישראל, אך נתקלו בסירוב ובלעג. כאשר נאמר כי התושבים היו מַשְׂחִיקִים עליהם, הכוונה היא שהם צחקו וזלזלו בשליחים.

הפרשנים מציעים שני מניעים מרכזיים לתגובה קשה זו, המשלימים זה את זה. מבחינה פוליטית והיסטורית, לשליחי מלך יהודה לא היה כל מעמד או סמכות באזורים אלו. יתרה מכך, עצם הרעיון לעלות אל המקדש, לאחר מאות שנים שבהן תושבי הממלכה הצפונית כלל לא ביקרו בירושלים, נראה לרבים מופרך ונלעג [ביאור שטיינזלץ].

עם זאת, מבחינה רוחנית ומוסרית, תגובה זו לא נבעה מכפייה שלטונית. באותה תקופה, תחת שלטונו של הושע, ניתנה לתושבים הרשות המלאה ללכת ולעבוד את ה' בירושלים, והם לא היו אנוסים להישאר בעיריהם. הלעג והצחוק נבעו מתוך רשעותם ומחטאיהם של התושבים עצמם, שבחרו מרצונם החופשי לדחות את ההזדמנות. בעקבות זלזול זה, נחתם סופית גזר דינם של השבטים לצאת לגלות [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.