דברי הימים ב, פרק ט׳, פסוק ד׳

II Chronicles 9:4Sefaria

וּמַאֲכַ֣ל שֻׁלְחָנ֡וֹ וּמוֹשַׁ֣ב עֲבָדָיו֩ וּמַעֲמַ֨ד מְשָׁרְתָ֜יו וּמַלְבּוּשֵׁיהֶ֗ם וּמַשְׁקָיו֙ וּמַלְבּ֣וּשֵׁיהֶ֔ם וַֽעֲלִיָּת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יַעֲלֶ֖ה בֵּ֣ית יְהֹוָ֑ה וְלֹא־הָ֥יָה ע֛וֹד בָּ֖הּ רֽוּחַ׃

המלכה משבא בוחנת מקרוב את הסדר המופתי בארמון שלמה, הניכר בשפע המעדנים של וּמַאֲכַל שֻׁלְחָנוֹ, במקומות הישיבה הקבועים של שרי המלך שהם וּמוֹשַׁב עֲבָדָיו, ובסדר העבודה המדויק של וּמַעֲמַד מְשָׁרְתָיו. הקפדנות ניכרה גם בהקצאת וּמַלְבּוּשֵׁיהֶם שהותאמו למעמד המשרתים והוחלפו מדי יום, וכן באופן הגשת וּמַשְׁקָיו, בין אם הכוונה לכמות המשקאות העצומה ובין אם למוזגי היין עצמם. בנוסף לאלו בחנה המלכה את מערכת המסילות והמדרגות שחיברה בין הארמון למקדש, היא וַעֲלִיָּתוֹ אֲשֶׁר יַעֲלֶה בֵּית ה'. לנוכח רמת ארגון וחכמה שהפריכה את אמונתה כי שיא החכמה מצוי בארצה, תדהמתה הייתה כה גדולה עד שוְלֹא הָיָה עוֹד בָּהּ רוּחַ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.