דברי הימים ב, פרק ט׳, פסוק ה׳

II Chronicles 9:5Sefaria

וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֱמֶת֙ הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתִּי בְּאַרְצִ֑י עַל־דְּבָרֶ֖יךָ וְעַל־חׇכְמָתֶֽךָ׃

מלכת שבא מתוודה בפני שלמה על הפער שגילתה בין השמועות שהגיעו אליה לבין המציאות. כאשר היא מצהירה כי אֱמֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי בְּאַרְצִי, היא מודה שבתחילה סברה כי הדיווחים על חכמתו מוגזמים, כדרכם של בני אדם. כעת היא נוכחת לדעת שהדברים אמיתיים לחלוטין, ואף מבינה שהמציאות עולה על השמועות. הסיבה לכך שלא סיפרו לה אפילו את מחצית האמת אינה נובעת מהסתרה, אלא מכך שהאנשים שהביאו את השמועות לא הצליחו להבין בעצמם יותר מחצי מחכמתו של שלמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.