מלכים ב, פרק י״ב, פסוק י״ג

II Kings 12:13Sefaria

וְלַגֹּֽדְרִים֙ וּלְחֹצְבֵ֣י הָאֶ֔בֶן וְלִקְנ֤וֹת עֵצִים֙ וְאַבְנֵ֣י מַחְצֵ֔ב לְחַזֵּ֖ק אֶת־בֶּ֣דֶק בֵּית־יְהֹוָ֑ה וּלְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יֵצֵ֥א עַל־הַבַּ֖יִת לְחׇזְקָֽה׃

הכספים שיועדו לשיפוץ המקדש ניתנו וְלַגֹּדְרִים, שהם בוני הקירות והחומות בחצר המקדש, בין אם היו פועלים פשוטים שבנו באבן או בעץ ובין אם היו אדריכלים ואומנים בכירים שניהלו את העבודה. לצידם תוקצבו גם חֹצְבֵי הָאֶבֶן, שתפקידם היה לכרות את האבנים הגולמיות ישירות מתוך ההרים והמחצבות. מאחר שפועלים אלו לא הספיקו לבדם להיקף העבודה, נוצר צורך גם לִקְנוֹת עֵצִים וְאַבְנֵי מַחְצֵב, כלומר לרכוש מאחרים חומרי גלם מוכנים שכבר נכרתו וסותתו. שאר הכספים הוקדשו וּלְכֹל אֲשֶׁר־יֵצֵא עַל־הַבַּיִת לְחָזְקָה, ביטוי הכולל את כל יתר ההוצאות והצרכים שנדרשו לשם חיזוק המבנה, מעבר לתשלום לפועלים ולרכישת החומרים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.