מלכים ב, פרק ט״ו, פסוק י׳

II Kings 15:10Sefaria

וַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן־יָבֵ֔שׁ וַיַּכֵּ֥הוּ קׇֽבׇל־עָ֖ם וַיְמִיתֵ֑הוּ וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽיו׃

תארו לעצמכם מצב שבו אדם מחליט שהוא רוצה להחליף את המלך ולשלוט במקומו. זה בדיוק מה שעשה איש בשם שלום בן יבש. המילים וַיִּקְשֹׁר עָלָיו מלמדות אותנו ששלום פתח במרד נגד המלך. המרד הזה לא נעשה בסתר או בחושך, אלא להפך, הוא קרה ממש בגלוי. שלום פגע במלך קֳבָל עָם, כלומר בפומבי ולעיני כולם. המילה קֳבָל היא למעשה מילה בשפה הארמית, והמשמעות שלה היא כמו המילה העברית "נגד" או "מול". כך, לעיני כל העם, הסתיים המרד בהחלפת השלטון ושלום תפס את מקומו של המלך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.