מלכים ב, פרק ט״ו, פסוק י׳

II Kings 15:10Sefaria

וַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן־יָבֵ֔שׁ וַיַּכֵּ֥הוּ קׇֽבׇל־עָ֖ם וַיְמִיתֵ֑הוּ וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽיו׃

שלום בן יבש פתח במרד נגד המלך, וזו משמעות המילים וַיִּקְשֹׁר עָלָיו. המרד הגיע לשיאו והסתיים בהתנקשות גלויה שהובילה באופן ישיר להחלפת השלטון, כאשר שלום הכה את המלך קֳבָל עָם, כלומר לעיני העם ובפומבי. משמעות זו נובעת מכך שהמילה קבל היא התרגום הארמי למילה העברית "נגד". על פי הדעה המקובלת, צירוף זה נכתב כשתי מילים נפרדות הנקראות בתנועת קמץ קטן.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.