מלכים ב, פרק ה׳, פסוק ג׳

II Kings 5:3Sefaria

וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־גְּבִרְתָּ֔הּ אַחֲלֵ֣י אֲדֹנִ֔י לִפְנֵ֥י הַנָּבִ֖יא אֲשֶׁ֣ר בְּשֹׁמְר֑וֹן אָ֛ז יֶאֱסֹ֥ף אֹת֖וֹ מִצָּרַעְתּֽוֹ׃

קרה לכם פעם שראיתם מישהו בצרה גדולה, ורק אתם ידעתם בדיוק איך לעזור לו? זה בדיוק מה שקרה לנערה הישראלית הקטנה שנלקחה בשבי. כשהיא רואה את האדון שלה חולה במחלה ששום רופא לא מצליח לרפא, היא פונה אל גְּבִרְתָּהּ, שהיא אשתו של האדון, ומגלה לה שיש רק אדם אחד שיכול להציל אותו, וזה הנביא שנמצא בשומרון. הנערה אומרת את המילה אַחֲלֵי, שהיא בעצם בקשה, תפילה ותקווה גדולה. היא מתכוונת לומר: הלוואי שהאדון ילך אל הנביא ויתחנן לעזרה, כי אם הוא יעשה זאת, ה' יעשה לו נס והוא יבריא. כשהנערה מסבירה שהאדון יחלים, היא משתמשת במילים יֶאֱסֹף אֹתוֹ מִצָּרַעְתּוֹ. למה היא אומרת שהוא ייאסף? אדם שחולה בצרעת חייב לשבת לגמרי לבד, רחוק מכולם. לכן, ברגע שהמחלה עוזבת אותו והוא מבריא, אפשר סוף סוף לאסוף אותו בחזרה פנימה, אל תוך החברה ואל כל האנשים שהוא אוהב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.