שמואל ב, פרק י״א, פסוק כ״ב

II Samuel 11:22Sefaria

וַיֵּ֖לֶךְ הַמַּלְאָ֑ךְ וַיָּבֹא֙ וַיַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד אֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר שְׁלָח֖וֹ יוֹאָֽב׃

הגעת השליח אל דוד מביאה עמה עדכון קריטי משדה הקרב, אך אופן מסירת ההודעה סוטה מהתכנון המקורי. המילה המלאך משמעותה היא פשוט השליח [מצודת ציון].

מתוך הכתוב עולה כי השליח לא קיים את ההוראות המדויקות שקיבל מיואב. במקום לפצל את הדיווח, הוא מסר את כל הפרטים בבת אחת, וכלל באותה נשימה את מהלכי המלחמה ואת הבשורה על מות אוריה [אברבנאל]. הסטייה מן הפקודה נבעה מכך שהשליח לא הבין את כוונתו של יואב, ולכן בחר להגיד את כל הדברים מיד ובבת אחת, במטרה למנוע מהמלך לכעוס כלל על תוצאות הקרב [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.