שמואל ב, פרק כ׳, פסוק ט״ז

II Samuel 20:16Sefaria

וַתִּקְרָ֛א אִשָּׁ֥ה חֲכָמָ֖ה מִן־הָעִ֑יר שִׁמְע֤וּ שִׁמְעוּ֙ אִמְרוּ־נָ֣א אֶל־יוֹאָ֔ב קְרַ֣ב עַד־הֵ֔נָּה וַאֲדַבְּרָ֖ה אֵלֶֽיךָ׃

בעיצומו של מצור מתוח ניגשת אישה מקומית אל החומה, שכן בניגוד לגבר שעלול היה להיחשב כאיום ולהיפגע מחיצים, אישה נתפסה כגורם שוחר שלום היכול לגשת בבטחה ולפתוח במשא ומתן. מתוך המולת המלחמה היא צועקת בבהלה ובדחיפות שמעו שמעו, ומבקשת מאנשי הצבא: אמרו נא אל יואב קרב עד הנה ואדברה אליך. כוונתה היא שהחיילים יקראו לשר הצבא להתקרב אל החומה כדי שתוכל לשוחח עמו פנים אל פנים ולעצור את החרבת העיר. בעוד שעל פי הפשט מדובר בתושבת העיר שלא תמכה במרד, מסורות אחרות מזהות אותה עם סרח בת אשר שהאריכה ימים באופן פלאי כדי להוכיח את יואב על כך שלא קרא לעיר לשלום, אם כי יש שהתקשו לקבל אריכות ימים שכזו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.