שמואל ב, פרק כ׳, פסוק ה׳

II Samuel 20:5Sefaria

וַיֵּ֥לֶךְ עֲמָשָׂ֖א לְהַזְעִ֣יק אֶת־יְהוּדָ֑ה (וייחר) [וַיּ֕וֹחֶר] מִן־הַמּוֹעֵ֖ד אֲשֶׁ֥ר יְעָדֽוֹ׃ {ס}

קרה לכם פעם שביקשו מכם לסיים משימה חשובה עד שעה מסוימת, אבל פשוט לא הצלחתם לעמוד בזמן? זה בדיוק מה שקרה לעמשא. דוד המלך שלח אותו לאסוף את אנשי יהודה בתוך שלושה ימים. אבל עמשא התעכב. המילה וַיּוֹחֶר פירושה שהוא איחר, מעבר לזמן, כלומר הַמּוֹעֵד, שאותו המלך יְעָדוֹ, קבע לו מראש.


בגלל האיחור הזה, דוד המלך הבין שאי אפשר לחכות יותר. הוא קרא לאבישי וביקש ממנו לצאת מיד למשימה במקום עמשא. דוד בחר בכוונה שלא לפנות ליואב, שהיה שר הצבא, מפני שהוא החליט להעביר אותו מתפקידו לאחר שיואב פגע באבשלום. כך קרה שבגלל העיכוב של עמשא, תוכניותיו של המלך השתנו ואבישי הוא זה שיצא לדרך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.