דברי הימים א, פרק ז׳, פסוק כ״א

I Chronicles 7:21Sefaria

וְזָבָ֥ד בְּנ֛וֹ וְשׁוּתֶ֥לַח בְּנ֖וֹ וְעֵ֣זֶר וְאֶלְעָ֑ד וַהֲרָג֗וּם אַנְשֵׁי־גַת֙ הַנּוֹלָדִ֣ים בָּאָ֔רֶץ כִּ֣י יָֽרְד֔וּ לָקַ֖חַת אֶת־מִקְנֵיהֶֽם׃

קרה לכם פעם ששיחקתם מחבואים בשכונה של חבר, והוא תמיד ניצח כי הוא הכיר את כל מקומות המסתור הכי טובים? משהו דומה קרה למשפחת אפרים, אבל לצערנו זה נגמר בצורה עצובה מאוד.


באותם ימים רחוקים, בני אפרים יצאו למסע כדי לאסוף עדרים של בעלי חיים. התקיפה הפתאומית עליהם קרתה כִּי יָרְדוּ לָקַחַת אֶת־מִקְנֵיהֶם. המילה "כי" כאן פירושה "כאשר", כלומר בדיוק בזמן שהם ירדו אל השטח כדי לאסוף את העדרים, ארבו להם לפתע אנשים מהעיר גת.


התנ"ך קורא לתוקפים האלה אַנְשֵׁי־גַת הַנּוֹלָדִים בָּאָרֶץ. למה חשוב לספר לנו שהם נולדו בארץ? בדיוק כמו במשחק בשכונה זרה, אנשי גת היו המקומיים. הם הכירו היטב את כל הדרכים והשבילים באזור. לעומתם, בני אפרים הגיעו ממקום אחר ולא הכירו את השטח בכלל. בגלל היתרון הזה, המקומיים הצליחו להפתיע את בני אפרים ולנצח אותם בקרב, ומשפחת אפרים איבדה ביום הזה בנים רבים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.