קרה לכם פעם שהעתקתם משפט מספר או מהלוח, ובטעות הוספתם מילה קטנה משלכם? כשקוראים בתנ"ך, חשוב מאוד לדייק בכל אות ובכל מילה. בפסוק שלנו מופיעות המילים וְיֶתֶר דִּבְרֵי עָמְרִי אֲשֶׁר עָשָׂה. לפני הרבה שנים, כשהדפיסו את ספרי התנ"ך, קרתה טעות קטנה בחלק מהספרים, והדפיסו שם בטעות את המילה "וכל" לפני המילים "אשר עשה". לכן, המפרשים מזכירים לנו לשים לב היטב ולקרוא את הפסוק בדיוק כפי שהוא נכתב במקור, בלי להוסיף שום מילה.
מלכים א, פרק ט״ז, פסוק כ״ז
וְיֶ֨תֶר דִּבְרֵ֤י עׇמְרִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וּגְבוּרָת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.