מלכים א, פרק ה׳, פסוק ט״ו

I Kings 5:15Sefaria

וַ֠יִּשְׁלַ֠ח חִירָ֨ם מֶלֶךְ־צ֤וֹר אֶת־עֲבָדָיו֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה כִּ֣י שָׁמַ֔ע כִּ֥י אֹת֛וֹ מָשְׁח֥וּ לְמֶ֖לֶךְ תַּ֣חַת אָבִ֑יהוּ כִּ֣י אֹהֵ֗ב הָיָ֥ה חִירָ֛ם לְדָוִ֖ד כׇּל־הַיָּמִֽים׃ {ס}

חילופי שלטון מהווים לא פעם מבחן ליציבותן של בריתות ארוכות שנים. עם מותו של דוד ועלייתו של שלמה לכס המלוכה, נדרש ביסוס מחדש של הקשר ההיסטורי בין ממלכת צור לממלכת ישראל.

כאשר נודע לחירם על המלכת שלמה, הוא שולח אליו משלחת, כִּי שָׁמַע כִּי אֹתוֹ מָשְׁחוּ לְמֶלֶךְ תַּחַת אָבִיהוּ (כאשר המילה אָבִיהוּ משמעותה פשוט אביו [ביאור שטיינזלץ]). רוב הפרשנים מסכימים כי שליחת המשלחת אל שלמה נעשתה על פי מנהגי המלכים המקובלים. מטרתה הייתה לדבר על לבו דברי שלום, לנחמו על מות אביו ולברכו לרגל הכתרתו [מצודת דוד, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. מעבר למחוות הנימוס, המשלחת נועדה להבטיח את המשכיות הקשרים בין הממלכות, ולהציע לשלמה שיתוף פעולה וסיוע בחומרי גלם מארץ צור, כפי שנעשה בעבר עם דוד [רד"ק, אברבנאל].

הכתוב מנמק את היוזמה של חירם בכך שאֹהֵב הָיָה חִירָם לְדָוִד כׇּל־הַיָּמִים. יש הסבורים כי אהבה זו הייתה קשר התלוי בדבר, שכן חירם שימש כספק המרכזי של חומרי בנייה ומומחי בניין עבור ממלכת דוד, והיה לו רצון ברור לשמר את השותפות הכלכלית המועילה [ביאור שטיינזלץ].

הבדל דק ומשמעותי עולה מתוך בחירת המילים בפסוק, המציין שחירם שלח אֶת־עֲבָדָיו. זאת בניגוד לקשר הראשוני שנוצר עם דוד בעבר, שם נאמר שחירם שלח אליו "מלאכים". הפער הלשוני מלמד על טיב היחסים: בעוד שבתחילת דרכו של דוד היה צורך לשלוח שגרירים ושרים נכבדים, שנקראו "מלאכים", כדי לכרות ברית חדשה מן היסוד, הרי שעם שלמה הברית כבר הייתה קיימת ויציבה. לכן, חירם יכול היה להסתפק בשליחת "עבדים" רגילים שנועדו רק לדרוש בשלומו של המלך החדש, מתוך ביטחון מלא בברית האיתנה שעברה בירושה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.