מלכים א, פרק ה׳, פסוק כ״ב

I Kings 5:22Sefaria

וַיִּשְׁלַ֤ח חִירָם֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֣ה לֵאמֹ֔ר שָׁמַ֕עְתִּי אֵ֥ת אֲשֶׁר־שָׁלַ֖חְתָּ אֵלָ֑י אֲנִ֤י אֶֽעֱשֶׂה֙ אֶת־כׇּל־חֶפְצְךָ֔ בַּעֲצֵ֥י אֲרָזִ֖ים וּבַעֲצֵ֥י בְרוֹשִֽׁים׃

תשובתו של חירם מלך צור לבקשת שלמה משקפת הסכמה נדיבה, אך גם טומנת בחובה הבנה עמוקה של הצרכים ואף הגדרה מחדש של אופן ביצוע המלאכה.

המילה שָׁמַעְתִּי מתפרשת כהסכמה והיעתרות לבקשה [ביאור שטיינזלץ], או כהבנה עמוקה של כוונת שלמה [מלבי"ם]. חירם מבטיח לקיים את כׇּל־חֶפְצְךָ, כלומר לא רק את מה ששלמה ביקש במפורש, אלא את כל מה שירצה [מצודת דוד], ואף את מה שחפץ בו בלבו להביא עצים מן הלבנון, גם אם לא ביטא זאת במילים [מלבי"ם].

נדיבותו של חירם באה לידי ביטוי מיוחד בתוספת וּבַעֲצֵי בְרוֹשִׁים. אף על פי ששלמה שאל רק על עצי ארזים, חירם הגדיל לעשות והבטיח לספק לו גם עצי ברוש מיוזמתו [מצודת דוד, רלב"ג].

עם זאת, מאחורי ההסכמה המוחלטת מסתתרת תגובה דיפלומטית המשנה מעט את תנאי העבודה. בעוד ששלמה הציע שעבדיו יעבדו יחד עם עבדי חירם בכריתת העצים, חירם מבהיר כי הוא ייקח על עצמו את כל המלאכה. עבדיו של חירם לבדם הם שיכרתו את העצים, יורידו אותם אל הים, יקשרו אותם לדוברות וישיטו אותם עד ליבשה בארץ ישראל, שם יתירו את הקשרים כדי שיהיה ניתן להוביל כל קורה בנפרד [אברבנאל, רלב"ג]. חלוקת תפקידים זו נובעת מכך שאזור הלבנון והים היו בגבולו ובשליטתו הבלעדית של חירם [אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.